No exact translation found for تحويل سنوي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تحويل سنوي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Esto ha llevado a transferencias netas a los países desarrollados cada año desde 1998.
    ولقد أفضى ذلك إلى وجود صافي تحويلات سنوية إلى البلدان المتقدمة النمو منذ عام 1998.
  • Aprueba que se aumente con carácter excepcional en 30 millones de dólares la transferencia anual a la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio en 2007.
    يوافق على الزيادة الاستثنائية البالغة 30 مليون دولار في التحويل السنوي للاحتياطي الممول المخصص للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في عام 2007.
  • El UNICEF propone que, durante el período 2007-2010, se mantenga la transferencia anual de 30 millones de dólares a la reserva de fondos para el seguro médico después de la separación del servicio, más un aumento con carácter excepcional de 30 millones dólares en 2007.
    وتقترح اليونيسيف الإبقاء على التحويل السنوي لـ 30 مليون دولار للاحتياطي الممول المخصص للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للفترة الممتدة من 2007 إلى 2010 علاوة على زيادة استثنائية تبلغ 30 مليون دولار في عام 2007.
  • El número de trabajadores empleados en el sector industrial se ha venido reduciendo en los últimos años, principalmente como consecuencia del cierre, a fines del decenio de 1990, de varias plantas de montaje de relojes existentes en el Territorio.
    تضاءلت فرص العمل في الصناعة التحويلية في السنوات الأخيرة، بسبب إغلاق عدة منشـآت لتجميع ساعات اليد في الإقليم في أواخر التسعينات.
  • Desde el lanzamiento de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África hace cuatro años, se ha producido una transformación del movimiento hacia una mayor integración y unidad de los pueblos africanos.
    منذ إطلاق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا قبل أربع سنوات يجري تحويل الشعوب الأفريقية نحو المزيد من التكامل والوحدة.
  • Tenemos que ser ambiciosos y decididos frente a la evaluación de que aún no estamos encaminados al cumplimiento de los objetivos de ninguna de las cumbres orientadas al desarrollo, debido en gran parte a restricciones de financiación, y dado que el promedio de transferencias netas anuales de los países en desarrollo a los países desarrollados supera los 230.000 millones de dólares.
    ويلزمنا الطموح والإصرار في مواجهة التقييم الذي يفيد بأننا لسنا بعد على المسار المؤدي للوفاء بأهداف أي من مؤتمرات القمة المعنية بالتنمية، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى القيود على التمويل، وإلى متوسط التحويلات الصافية السنوية التي تزيد عن 230 بليون دولار من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
  • En el párrafo 66 de su informe, la Junta recomendó que la División del Sector Privado administrara más activamente las cuentas por cobrar planificando de manera sistemática las remesas y el paso de esas cuentas a pérdidas y ganancias y analizando minuciosamente todos los años la posibilidad de cobrar todas esas cuentas.
    في الفقرة 66 من تقريره، أوصى المجلس بأن تدير شعبة القطاع الخاص حسابات القبض لديها بشكل أكثر استباقا، وذلك بالتخطيط المنهجي للتحويلات والمشطوبات وإجراء تحليل سنوي واف لإمكانية تحصيل جميع المبالغ المستحقة القبض.
  • Lamentó que sólo se hubieran recibido exiguas contribuciones para los seis programas suplementarios de 2005 (un total de 369 millones de dólares de los EE.UU. ), pero solicitó que las necesidades que surjan a raíz de nuevas situaciones no se sufraguen con cargo al Programa Anual.
    وأعرب عن أسفه لتدني مستوى المساهمات التي تلقتها حتى الآن البرامج التكميلية الستة لعام 2005 (والتي بلغ مجموعها 369 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية)، ولكنه حث على ألا تؤدي الاحتياجات الناجمة عن التطورات الجديدة إلى تحويل الأموال من البرنامج السنوي.
  • Después de haber sido preservada en estado de vida latente durante algunos años, ahora se trabaja a marcha forzada para transformarla en alternativa real de reemplazo a mediano plazo de las Naciones Unidas o en caballo de Troya para dividir la representación del Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77 y China, que, como se sabe, representan la mayoría de los Estados y pueblos en el seno de esta Asamblea, lo que a la postre equivale a lo mismo.
    وبعد أن ظلت مستترة لبضع سنوات، يجري تحويلها الآن بسرعة كبيرة إلى بديل حقيقي من الأمم المتحدة، لتحل محلها على المدى المتوسط، أو كحصان طروادة تم تصميمه خصيصا من أجل شق حركـــة عــدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين، التي تمثل، كما يعلم الجميع، غالبية الدول والشعوب في الجمعية.